close

在丟了兩個多禮拜的resume之後
終於在前幾天得到了兩個interview的機會!!!
(一個是來自韓裔美國人的老闆 一個是來自日本人老闆
奇怪我明明就不想要亞洲人老闆
怎麼偏偏通知我的都是亞洲人==)

雖然韓裔老闆(姓名音譯: 傑森 金)是第一個通知我面試的人
不過隨後他的秘書就把面試延到了九月下旬
所以我在昨天(9/8)就先去和日本老闆(姓名音譯: 摩托基郎 遊戲哈拉)面試拉~~

第一個面試耶 當然還是會有點緊張 雖然我一向神經大條XD
規規矩矩的穿了襯衫和休閒裙, 帶著以前做的東西去面試
(做我們這行的 這樣穿就算蠻正式了吧 尤其是在老闆都穿牛仔褲的情況下 哈)
見到摩托基朗 遊戲哈拉(以下簡稱"摩托")本人時
覺得他真的像傳言中的那樣和氣又挺nice
雖然他的口音也真的像傳言中的那樣嚴重 但我竟然神奇的都知道他想表達什麼 噗
為時一個小時和摩托跟摩托的partner的面試
總結出了兩個重點:
一, 摩托很高興聽到"因為江江在這裡念博班 我將困在這裡至少五年"
二, 需要非常靈巧的雙手 因為工作主要內容就是解剖"蒼蠅的胚胎"
(昨天白準備了 老闆一聽到我以前做分生
根本不care我到底做了些什麼 因為他本人分生的level還停留在PCR階段.....)

於是為了看我有沒有希望能勝任這個工作
今天(9/9)摩托給我安排了個所謂的trial來看看我的手夠不夠靈巧穩定
(據說平常不覺得自己手會抖的人 一到了解剖顯微鏡底下可能抽得厲害呢@@)
讓我先去他們實驗室解剖"蒼蠅的蛹"試試
(蒼蠅的胚胎只有蛹的十分之一大 也就是說: 如果連蛹都解剖不了 那胚胎...forget about it....)
雖然有點小擔心 我的手到底"抖不抖"
但管他的 試了才知道 哈

結果trial發現: 手沒問題 英文有問題 噗
摩托的partner教我解剖時
他: This is trachea.
我: What's that for?
他: Breath
我當場有想要把自己打昏的衝動
因為上述對話翻成中文就是
他: 這是氣管
我: 幹什麼用的
他: 呼吸
Orz trachea看到這個單字我當然知道是氣管 但是我不習慣這個單字用"聽的"><
(日常生活誰會說到trachea....)
再不然就是
我: Head & tail (指著蛹的兩端)
他: Yea, anterior & posterior
我這下想死的心都有了.....
但還沒完呢
我: Cut the skin??
他: Yea, cut the body wall.
我不想再講話了.....
(不過他人超好的就是了 都用很溫柔的方法在糾正我的白癡說法)

Anyway在順利的固定蛹, 剪開體壁, 清除內臟, 找到大腦球葉, 到能一根一根挑斷神經之後證明
我的手非常的靈巧又穩定!!
也因此順利拿下這個工作拉~~
接下來就等paper work了

簡明弘同學得到消息後
第一句話就是: 走呀 辦iPhone了拉 Natick的AT&T開到晚上七點
噗 雖然很心動但保險起見 還是等正式上班在說吧:P

P.S.用音譯的方式打出老闆的名字當然是不希望被他們發現拉 哈
誰叫現在google大神這麼神~~
btw 摩托是在做"記憶如何產生" 頗夯的neuron science呢!!
但完全跟細胞分子生物沒關係就是了
從零開始~~




































 



arrow
arrow
    文章標籤
    解剖 面試 胚胎 蒼蠅
    全站熱搜

    Amanda 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()